最佳和最差的睡姿

與任何清醒活動一樣, también hay 身體姿勢 睡前, y algunas son más beneficiosas que otras. Así 那: ¿銅ál es la mejor posición para dormir y mejorar la salud? ¿什麼é posición es más conveniente?.

這裡í te presentamos las mejores y las peores posiciones al dormir, 作為í como los beneficios y desventajas de cada una.

自然, todos preferimos una determinada manera cuando se trata de tomar una posición para dormir.

後és de un día agotador en la oficina, 結合ón con todas las tensiones diarias que pueden causar estragos en nuestras vidas, no hay nada que nos guste más que acurrucarnos en nuestras camas para una tener una buena noche de sueñ哦.

El sueño es una parte esencial de la buena salud, es una expresión muy recurrida en las conversaciones cotidianas.

Tener un mínimo de 6-8 horas de sueño es lo ideal, pero la mayoría de las personas no se dan cuenta de que la posición al dormir durante ese tiempo puede tener un gran impacto en su salud.

然後ón revelamos algunos de los beneficios para dormir en ciertas posiciones, 以及它對您的健康實際上意味著什麼.

指數

La mejor posición para dormir: 面朝上

Dormir sobre tu espalda es probablemente la mejor posición que puede tomar el cuerpo para dormir. Dormir en esta posición realmente puede prevenir el dolor de cuello y espalda, 可以減少皺紋, e incluso puede ayudar a reducir el reflujo ácido.

仰睡的獨家新聞, es que esta posición ayuda a tu cabeza, 脖子和 脊柱 a mantener una posición neutral. A diferencia de dormir de costado o en posición fetal, tu espalda no está obligada a curvarse, lo que añade muchísima presión sobre la columna vertebral.

Si sufres de reflujo ácido, 睡在你的背上, boca arriba puede ser la mejor posición para dormir debido al hecho de que tu estómago estará por debajo de tu esófago.

當你仰睡時, 抬頭, y deja al estómago en una posición favorecedora para mantener su contenido por la gravedad, 這可以防止食物被扔回去.

如果你是女人, 你可能正在尋找一個好方法 防止皺紋: dormir sobre su espalda puede ser un buen há小的.

仰睡有助於預防皺紋, 只是因為沒有什麼可以按壓或觸摸你的臉.

根據您自己的感覺,您可以放置​​枕頭或毛巾來支撐頸部。, 下背部或膝蓋.

瑜伽 se le suele llamar a esta posturade relajación profunda”, deja la columna alineada en una posición natural, liberándola de todas las presiones, con los brazos separados solo un poco del cuerpo con las palmas relajadas hacia arriba y las piernas también separadas naturalmente.

增加仰睡的好處, 亞賽格úrate de tener la almohada correcta – ¡entre más mullida mejor! 將頭放在多個枕頭上太高會導致頸椎問題和 頸部疼痛.

如果你晚上打鼾會晃動牆壁, 睡在你的背上, 不建議 – no importa si tienes la almohada correcta.

La segunda mejor posición: 側身

La segunda mejor posición, De lado

就像睡在你的背上, dormir de lado también tiene muchas ventajas. 開始, 可以幫助預防頸部和背部疼痛, puede ayudar a reducir el reflujo ácido, 並且én puede ayudar a reducir el ronquido, 亞當ás es una de las mejores, y más cómodas formas para dormir durante el embarazo.

如果你不喜歡仰臥, 事實上,側睡可以為您帶來許多健康益處。.

Si tienes el sueño ruidoso, y tiendes a molestar a los demás con tus ronquidos, 側睡可以幫助減少它們. 側睡對您的整體健康非常有益。. 這有助於減少打鼾, y realmente ayudará a mantener la columna vertebral alargada.

即使側睡可能是最好的睡姿之一, 有消極的一面.

側睡真的可以讓皺紋進步. 這是因為枕頭在你睡覺時會壓碎你的臉。.

儘管如此, si estás embarazada dormir de lado es probablemente la mejor posición para dormir. Si estás embarazada, debes considerar dormir sobre el lado izquierdoEsto es ideal para la circulación de la sangre.

說到枕頭, una gruesa suele ser mejor si eliges a dormir en esta posición. Esto ayudará a tu cuello y a la espalda a mantener una posición neutral.

一個壞主意: El dormir en posición fetal

Una mala idea, El dormir en posición fetal

Bueno piénsalo, 你離開你媽媽的子宮已經有一段時間了, lo que significa que es hora de dejar de dormir en posición fetal, 因為作為一個成年人,這不是一個好主意.

Aunque dormir en posición fetal no es una muy buena idea, 這有一些優點, como la reducción de los ronquidos, 但總的來說, 它可能對您的健康產生負面影響.

除非 你打鼾很多, o estés esperando dar a luz, la posición fetal en realidad puede dañar seriamente el cuello y la columna vertebral con el paso del tiempo.

當你睡覺時膝蓋高彎,下巴垂下, hay una buena posibilidad de que sentirás un poco de dolor a primera hora de la mañana, 專家說.

Dormir en posición fetal no es bueno, 特別是如果你有痛苦 關節炎 在背面和 關節.

Si la posición fetal es tu mejor oportunidad para obtener una buena noche de sueñ哦, 也就是說,如果你非常習慣, 考慮整理一下 – 盡量減少身體的曲線.

Si la posición fetal es la forma que prefieres para dormir, 選擇一個很厚的枕頭來休息你的頭. Esto va a ayudar a mantener el cuello y la espalda en la misma línea.

La peor posición para dormir: 面朝下

La peor posición para dormir, boca abajo

絕對地, la peor posición para dormir es definitivamente sobre el estómago, 面朝下. Esta posición de sueñ哦 hace que sea difícil para tu columna vertebral mantenerse en una posición neutral.

Dormir boca abajo también pone mucha presión sobre las articulaciones y los mú小狗, 這會刺激神經並引起疼痛, entumecimiento y sensación de hormigueo.

Una buena manera de evitar dormir boca abajo es pensar en lo incómodo que sería dar la vuelta a tu cabeza a un lado, y dejarla allí durante 15 minutos mientras estás despierto.

現在, 考慮晚上趴著睡, para el cuello es en realidad la posició米ás incómoda, 最糟糕的是: 至少六個小時.

如果你晚上經常打鼾, 趴著睡可能不是一個壞主意.

Dormir boca abajo puede ayudar a mantener la parte superior de las vías respiratorias más abiertas. 如果你不痛苦 頸部或背部疼痛, dormir boca abajo puede ser algo a considerar si también roncas constantemente cada noche. El inconveniente será encontrar un modo de no lastimar las cervicales:

如果你選擇趴著睡, 亞賽格úrate de que la almohada sea muy delgada, 或根本不使用. 使用大而蓬鬆的枕頭, o una gruesa puede poner aú米ás presión sobre tu cuello y espalda.

2 關於“的想法最佳和最差的睡姿”

  1. 回撥: 背疼 - 脊柱
  2. 回撥: 頸椎病

評論被關閉.