照顧祖父母體態的重要性

老年人是需要關注的人ón 大部分 dí一種. 儘管家庭成員想要全身心地投入到開展這樣的活動中, 測驗ás puede ser algo pesado por otras responsabilidades. Por tal razón, en España se conocen espacios en donde los atienden y les dan calidad de vida, que es lo más importante durante estos últimos añ操作系統. 這 residencias de ancianos en Cornellá 考慮到所有細節, 無意間, nosotros dejamos a un lado, 就像 正確的姿勢. ¡Ven y descubre cómo atenderlos como se merecen!

指數

¿為什麼é es importante cuidar la postura de las personas mayores?

雖然看起來微不足道 老年人的姿勢問題 為了您的舒適,這是完全必要的. 和, 事實是, 最大的ía de las caídas ocurre cuando están haciendo su rutina: 起床, ir al bañ哦, comer o bañarse. 亞當á秒, es necesario para evitar lesiones o caídas que traigan consecuencias graves en las distintas actividades que suelen realizar diariamente.

Lo principal que hay que tener en cuenta con las personas mayores es que muchas de ellas aún conservan su carácter y lo mejor es tratarlos con delicadeza. 在 聖麗塔公寓 東方án pendientes de ellos en todos los aspectos, 就像姿勢一樣, 讓爺爺的人生一步完全放心.

改變姿勢是一個逐漸發生的過程。, 旅行車és de los añ操作系統. 測驗ás con la intenció的 n 個 以較少不適的方式進行運動 o porque simplemente es una condición que lo ha ido generando. 實際上, 考慮到老年人的姿勢衛生對於避免關節疼痛至關重要,除了他們因年齡而引起的疾病.

¿En qué momento es indispensable cuidar la postura del abuelo?

En todo momento es necesario corregir si el adulto está tomando una mala postura, pues si continúa haciéndolo, 意大利細麵條én se volverá parte de sus hábitos. 所以, es importante tomarse el tiempo de prestar atención a los movimientos que ejecuta el abuelo para que, 在正確的時刻, 行動可以改進. Así pues, 正確的姿勢是:

  • 什麼時候án de pie. Los adultos mayores suelen cansarse cuando están mucho tiempo de pie, 特別是如果他們的姿勢不佳,例如彎腰. 萬一他們不得不, 正確的是他們有 e一直向後, 雙腳分開與肩同寬. 這有助於確保疲勞不會僅在身體的一個部位進行。, 在這種情況下在背面, sino que el peso del cuerpo es sostenido entre la mayor cantidad de mú小狗. 需要注意的是,腳底必須與地面接觸.
  • 坐著的時候. 與站立姿勢一樣, las personas mayores suelen adoptar posturas incorrectas cuando están sentados. Como la intención es que se corrijan tales acciones para evitar futuros dolores, 那麼他們必須 避免某些動作,例如交叉腿. 請記住,老年人應將雙腳平放在地板上,雙腿與臀部對齊. 記住這一點, 低米ás recomendable es contar con sillas que tengan respaldo para la espalda.
  • 什麼時候én caminando. Caminar es una de las actividades más repetitivas que hacen los ancianos, 所以良好的姿勢是必要的. 永遠抬起頭, 使身體的重量分佈在同一. 亞當á秒, de estar siempre con los hombros lo más relajado posible. Lo más importante es que el calzado sea el adecuado, con antideslizantes y que sean cómodos para que el abuelo se sienta seguro.