慢性腰痛

El dolor lumbar se localiza en la zona más baja de la espalda y suele durar algo má斯德 3 月, lo que indica que es un dolor cró尼科. Se acompaña en algunas ocasiones con dolor en las piernas y en algunas ocasiones también con cierta sensación de hormigueo. 義大利細麵條én se asocia al nervio ciá蒂科, 也就是說, 當神經被擠壓和發炎時, 造成巨大的痛苦.

什麼時候 éste dolor cró尼科 彈出, suele ser bastante intenso y con el paso del tiempo es cada vez más agudo e incluso puede llevar al paciente a tener periodos de convalecencia.

Es importante consultar siempre con el médico para diagnosticar el tipo de dolencia y su mejor tratamiento.

指數

¿什麼é causa el dolor lumbar cró尼科?

Dolor lumbar cró尼科

No existe una única causa para los dolores lumbares crónicos, aunque lo más habitual es que el problema radique en las propias articulaciones.
我們現在的社會和風俗, 他們帶我們走上一條不可阻擋的道路,走向久坐的生活方式, que con el tiempo produce otro tipo de problemas como la inmovilización muscular y la obesidad.

La tensión en la parte inferior de la espalda 出現不適當的姿勢或患者在個人日常環境中遭受的某些緊張情緒, 工作, 等等.

Si añadimos al sedentarismo la falta de ejercicio, el resultado es un atrofiamiento de músculos y ligamentos que son necesarios para la correcta estabilidad de la espalda. 當沒有肌肉恆定性並且我們做出某些意想不到的動作時, 突然或嘈雜, la espalda sufre un gran impacto y esto produce un gran dolor y contracción 肌肉發達.

Estando en ésta 疼痛和疾病的第一階段, 這是您必須嘗試解決問題的時候。, ya que con los años y el envejecimiento de la columna, puede evolucionar en un problema mucho mayor como degeneración de vé椎骨, deshidratación de disco o hernia discal.

Diagnó靜態

Es importante diagnosticar a tiempo éste tipo de enfermedades, 受傷或疼痛, 因為通過適當的治療可以防止問題增加.

為了 正確診斷問題所在, los especialistas utilizan ciertas técnicas para dictaminar que trastorno sufre la espalda:

Analí蒂卡. Con un simple análisis de sangre se descubre si existen algún tipo de inflamación o reuma y otro tipo de enfermedad dolorosa.
Radiografí作為. Con ellas se puede valorar si existen patologías degenerativas del aparato locomotor o si hay algún tipo de inestabilidad en las vé椎骨.
• 交戰委員會 (Tomografía Axilar Computerizada). 和 ésta técnica se pueden localizar daños o enfermedades en las partes blandas.
• 核磁共振 (Resonancia Magnética Nuclear). 診斷軟組織損傷, sobre todo cuando ya se sospecha de un daño discal.
• 肌電圖 (Electromiografí一種). Detecta si existen lesiones de tipo neurológico y al mismo tiempo se obtiene un grado que indica lo severa que es la lesión y cuán crónico es.
• 評估ón de la función 腰椎. Se mide el ángulo del dolor, la fuerza muscular y el rendimiento del mú世紀.

治療

En un principio los médicos suelen ofrecer tratamientos farmacéuticos y observan cómo responde el paciente. Comúnmente se recetan antiinflamatorios y analgésicos para el dolor.

當。。。的時候 tratamiento má通訊ún no es suficiente o se quiere agregar algún tratamiento más, usualmente existen éstos:

• 理療. Con ella se reacondicionan los músculos para que se puedan mover sin dolor.
• 心理學家í一種. Los psicólogos utilizan técnicas para canalizar el estrés que es en su mayoría el productor del dolor cró尼科.
Cirugí一種. Si el problema se puede solucionar a través de cirugí一種, el médico lo recomendará para paliar el dolor.
Dispositivos. Se implantan neuroestimuladores o bomba de infusió娜特拉夫és de cirugía que controlan el dolor y lo canalizan antes de que llegue al cerebro.
Bloqueos nerviosos. Son analgésicos o inyecciones de esteroides que se aplican en la zona del dolor, 可以暫時緩解疼痛.
Neuroablación. Con calor se destruyen los nervios que envían las señales de dolor al cerebro. Ésta técnica es irreversible, por lo que los especialistas lo recomiendan sólo cuando ya no existen otros tratamientos.