懷孕後背痛

懷孕期間可能會出現背痛, 有動力增加體重和背部負荷. 緩解孕期肌肉酸痛, 孕婦應該做一個特殊的體操 (previa aprobació米中的n個édico), 游泳ón y/o caminar regularmente.

懷孕期間可能會出現背痛

Controlar constantemente su postura y usar zapatos cómodos con tacones bajos, 意大利細麵條én puede ayudar a mitigar el dolor de espalda en el embarazo.

在懷孕的不同階段, 你可能有輕微或非常嚴重的疼痛. 一般來說, se presenta como una sensació無電壓ón en la espalda, 使從坐下或躺下起床的過程複雜化.

El dolor puede ir acompañado de molestias en la parte superior de la espalda, 肩膀和胸部. 在一些女性中, 腿部感到疼痛, 長時間走路時, estar de pie o al sentarse en una posición incómoda.

在懷孕結束時, 背痛預示著分娩的開始.

Generalmente los dolores musculares en el embarazo aparecen en la segunda mitad del período de gestación y desaparecen solo después del parto. 儘管如此, 所有女性都是不同的,疼痛可能只在懷孕初期發生,也可能永遠不會發生.

Averigüemos cómo ayudar a la columna vertebral a superar cualquier dificultad en la preparación para el momento del nacimiento del bebé.

指數

孕期腰痛的原因

孕期腰酸背痛的原因是由於身體重心的變化這並不奇怪, bajo la condición de embarazo, se revelen puntos débiles en la salud de la futura madre. 隨著胎兒的成長, 女性身體的重心發生變化,疼痛通常發生在脊柱和下背部.

El embarazo es uno de los períodos más felices en la vida de todas las mujeres y nada debería eclipsarlo. 儘管如此, 之間 50 和 80 百分比的所有孕婦患有背痛, que pueden tener un efecto negativo en el estado moral y mental de la futura madre y su bebé.

在主要的í案例中的一個, 超重女性或久坐不動的女性會出現妊娠期腰痛. 在這種情況下, los procesos que ocurren en el cuerpo de la futura madre agravan estos sí托馬斯.

這些過程會產生荷爾蒙變化, 那 減少骨骼中的鈣含量 (包括脊椎), se ablanda el aparato de ligamento de la pelvis en la víspera del parto. 在這種情況下, el dolor se siente en la región púbica, 髖關節和大腿前部.

Cuando la mujer está embarazada, 是 útero aumenta (肚子變大了) 它的重心發生了變化. Este útero agrandado puede presionar los nervios y liberar un dolor que se extiende a lo largo de la parte posterior de la pierna.

如果他 útero ejerce presión sobre los plexos nerviosos y los vasos que rodean la columna vertebral, 未來的母親感到背部疼痛.

孕期腰痛

dentro del dolor de espalda en el embarazo puede aparecer el dolor lumbar es común

適應懷孕帶來的變化, la mujer comienza a inclinarse más hacia atrás en la región 腰椎. 隨著體重增加, la carga recae sobre a la columna vertebral y en el sistema musculoesquelético en su conjunto.

Muchas mujeres durante el embarazo presentan inflamación del sistema genitourinario, sintiendo dolor en la región 腰椎. 如果體溫升高, 出現水腫, 頭痛, presión arterial y la orina se vuelve turbia, 表明腎臟疾病.

如果您在懷孕期間或腰部感到腹痛, 你應該立即躺下並服用鎮靜劑, 例如, un té de valeriana. Estos síntomas pueden ocurrir después de un estrésfísico o psicológico e indicar una amenaza de aborto espontá新.

Si el dolor viene acompañado de flujo vaginal con sangre, 你必須躺下叫救護車. 你可能會流產.

儘管如此, no debemos olvidar que el dolor de espalda en el embarazo pueden ser síntomas de enfermedades que aparecieron antes de la gestación. 此類疾病可包括 cifosis, 骨質疏鬆症, 脊柱側彎, 椎間盤突出 和其他類似的.

懷孕期間肌肉酸痛

懷孕期間的背痛包括肌肉酸痛Las sensaciones dolorosas pueden aparecer en diferentes períodos de embarazo. 一般來說, 這不會發生在第二個三個月之前, 也就是說, 大約從 20 週.

儘管如此, 根據未來母親的生活方式,疼痛可能會更早發生. 例如, 工作活動是否需要一次坐幾個小時, el resultado será un dolor de espalda constante.

懷孕後期疼痛可能會加劇, debido al hecho de que la cabeza del niño puede presionar la parte inferior de la columna vertebral.

脊柱疼痛的頻率, la región lumbar y la región pélvica, 在孕婦, 這是 30 一種 50 百分, y en el período posparto alcanza de 65 一種 70 百分.

Una de las molestias más frecuentes que aparece es el dolor de riñones y ovarios en el embarazo, que suele sufrirse con especial intensidad al final del día o por la noche, 從懷孕的第二個三個月開始. Estos dolores no suelen estar relacionados directamente con los riñones.

Es normal tener un poco de dolor de estómago en el embarazo o dolor abdominal. Pero si el dolor es muy fuerte y persistente o viene acompañ其他兩個í托馬斯, como náuseas, vó神話, 陰道流血, 頭痛或發燒, debes acudir al médico.

治療孕期背痛的偏方

孕期腰痛最好的治療方法是做運動

治療孕期背痛的最佳方法, es fortalecer los músculos haciendo ejercicios. 義大利細麵條én se debe prestar atención a la alimentación, 均衡飲食.

Una de las molestias más típicas del embarazo es la lumbalgia (下背部和中背部疼痛), 預防它們的方法是在睡覺時避免危險因素, 停止, 坐或走. 對抗這些痛苦並獲得緩解, 考慮以下準則:

坐著的時候

  • 和éntese en una silla cómoda con el respaldo rígido, 不交叉雙腿
  • Con el fin de relajar los músculos lumbares, 在下背部放一個枕頭 (就在拐彎處)
  • No caiga bruscamente sobre la silla y cambie la posición del cuerpo con regularidad

  • Apriete los glúteos al caminar, mueva los hombros hacia atrás y bájelos
  • 不要穿高跟鞋. 他們édicos recomiendan tacones de hasta 5 厘米高

站立時

  • 磷árese derecho y estire su columna vertebral en toda la longitud
  • 如果你必須長時間站立, 交替地將體重從一隻腳轉移到另一隻腳
  • 抱住你的頭, el torso y las piernas en línea recta, 不抬下巴

睡覺時

  • 試著側睡, 在她的腿之間放一個枕頭 (尤其是在懷孕的後半期)
  • Puede poner una almohada adicional debajo de su estómago, si esto le hace sentir más cómoda
  • 孕晚期不宜仰臥, porque puede causar dolor de espalda y además tiene un efecto negativo en otros ó器官
  • 起床前, 先轉向一邊, 和éntese y después levántese lentamente
  • 盡量早點睡覺, 成為可能, duerma más durante el dí一種, 請記住,孕婦需要大量休息
  • 不要提重物. Al levantar objetos livianos hágalo correctamente, 不前傾.

Si el dolor de espalda en el embarazo intenta interrumpir el curso normal de la gestación, 盡量不要絕望. 聽從我們的建議,堅持為您的健康和您的未來保駕護航.

計劃懷孕時, es imperativo prestar atención al exceso de peso y a los trastornos de la postura. 義大利細麵條én es un buen momento para comenzar a ir a la piscina y practicar los ejercicios adecuados, bajo supervisión. Aliméntese bien y comparta más tiempo al aire libre. Y deja que tu embarazo solo te traiga alegría y emociones positivas.