缓解痔疮和背痛: 治疗方法和解决方案

痔疮和背痛 son dos condiciones que científicamente no están relacionadas. 尽管如此, muchas personas se 他们抱怨 de las fuertes molestias de espalda a la vez que tienen almorranas. ¿为什么é? ¡Te lo contamos en nuestro artí屁股!

意大利细面条én hablaremos sobre la importancia de la 痔疮膏 y de qué ejercicios hacer para prevenir ambas condiciones.

指数

痔疮: descripción y sí托马斯

Las almorranas son una afecció怎么样ún que repercute en muchas personas en Españ一种 (1). Consisten en la 炎ón y agrandamiento de las venas 在直肠和肛门. Si padeces esta condición es normal que sientas picor y escozor anal, dolor al estar sentado y molestias en tu dí一个广告í一种.

小号íntomas de las hemorroides

  • Picazón y ardor en el área anal.
  • Dolor durante la defecación.
  • Sangrado durante la evacuación 肠道.
  • 坐着时不舒服.
  • 感觉ón de bulto o protuberancia en el área anal.

痔疮类型

有几个 tipos y grados de almorranas. Es muy importante que las conozcas para poder tomar las medidas necesarias en cada caso particular.

  • Hemorroides internas东方 án dentro del recto y no son visibles desde el exterior. 在主要í的案件, causan sangrado durante la defecación.
  • Hemorroides externas: Se localizan bajo la piel alrededor del ano y son visibles o palpables. Causan picazón, dolor e inflamación.
  • Hemorroides mixtas: Son la combinación de ambas, internas y externas.

 

Factores de riesgo para hemorroides y dolor de espalda

Te contamos 那é factores pueden hacer que acabes desarrollando almorranas 和, 在某些情况下, 背疼.

  • Estreñimiento crónico o diarrea frecuente.
  • 肥胖.
  • 怀孕和分娩.
  • 长时间坐着.
  • 经常提重物.

痔疮和背痛: ¿por qué mucha gente los relaciona?

背痛和痔疮, 在很多情况下, tienen una causa o detonante común: 这 久坐不动的生活方式.

久坐的生活方式被定义为一种很少或没有任何活动的生活方式。 活动física regular. La falta de movimiento y una postura inadecuada al estar sentado provoca tensión y debilidad en los mú背部肌肉, 这会导致疼痛和不适.

关于桩, estar sentado durante largos periodos incrementa la presión en las venas de la zona pélvica y anal. Esto facilitará 培训ón de estas molestas venas hinchadas.

重要的是要明白, 尽管背痛和痔疮可能同时发生, no significa que una condición cause la otra. Las dos pueden tener múltiples causas y algunas, 常见的. 例如, 这 久坐不动的生活方式.

锻炼和护理以避免背痛

预防或缓解这两种情况, 遵循一系列的练习和护理很重要. Te damos 一些建议:

  • 曼特én una 正确姿势 al sentarte y al estar de pie. Evita encorvarte y asegúrate de mantener la espalda recta.
  • 使 加强练习 米的ú背部肌肉. 例如, 伸展运动, los estiramientos de espalda baja y los ejercicios de flexió没有和扩展ó没有脊柱.
  • 实践 ejercicios de respiración profunda y relajación para reducir la tensió没有在后面.
  • 埃维塔 levantar objetos pesados o hacer esfuerzos excesivos que puedan poner tensión adicional en la espalda.
  • Realiza ejercicios de 加强 mú小狗 abdominales para mejorar la estabilidad de la espalda y reducir el riesgo de lesiones.
  • 使 伸展 suaves de espalda y piernas para mantener la flexibilidad de los músculos y evitar la rigidez.
  • 曼特én un 健康体重 旅行车és de una dieta equilibrada y ejercicio regular. El exceso de peso ejerce presión adicional en la espalda.
  • Evita estar durante mucho tiempo en la misma posición. 您可以尝试每小时定期休息一下,进行伸展运动。.

 

Recuerda que 这些练习和护理是一般性的 y varí和段ún cada persona. Siempre es recomendable consultarlo con un profesional antes de comenzar cualquier programa de ejercicio o cambio en los hábitos de cuidado.

痔疮和腰痛的其他常见原因

我们已经向您解释过,有一些因素会导致背痛和痔疮。. Aunque el sedentarismo es la causa má通讯ún de ambas afecciones, te dejamos una lista de 这两种情况的常见触发因素:

  • 肥胖或超重: El exceso de peso intensifica la carga vertebral y la presión en las venas, 这会导致您背痛和痔疮.
  • 海峡é铬ó妮可: 海峡és causa tensió肌肉发达的, 尤其是背面, 并且én afecta al sistema digestivo.
  • 怀孕: 怀孕期间, el aumento de peso y la presión sobre el abdomen favorecen ambos problemas.