関節過可動性とは?

NS 関節過弛緩 es un problema que se debe conocer y que tiene una serie de características que hay que conocer. 整形外科医に会った後、股関節のMRIまたはX線検査が必要になる場合があります, hemos preparado para ti este artículo en el que te explicamos qué エス, cuá彼らは彼らのものですíntomas y los tratamientos que se pueden poner en marcha para tratar de solucionar este problema.

索引

¿何é es la hiperlaxitud articular?

私たちが話すとき 関節過弛緩 estamos hablando de un 関節可動性の誇張された増加. Aunque es normal que haya personas que son más “彼áスティカス” que otras y que, したがって, 柔軟性が高く、曲がりやすい, 極端な場合もあります, 曲芸師に起こるように.

De acuerdo a diferentes estudios realizados a lo largo de los añOS, se ha llegado a la conclusión de que それは私ですás frecuente en mujeres que en hombres, con una incidencia en la población de entre un 5% そして 15%. 更に, スパゲッティén es mayor en la infancia y este disminuye a medida que se cumplen añOS.

場合によっては、 関節過弛緩 se encuentra acompañada de dolor en el aparato locomotor, lo que hace que a este cuadro se denomine “síndrome de hiperlaxitud articular”. La frecuencia del síndrome no se encuentra debidamente establecida, pero en el caso de la mayor parte de las personas hiperlaxas no tienen síntomas por su mayor elasticidad, と ちょうど 5-10% de ellos padecen algún tipo de problema.

ntomas de la hiperlaxitud articular

どういうものかがわかったら 関節過弛緩, とは, すでに述べたように, 関節可動性の誇張された増加,  es el momento de hablar de los síntomas de la enfermedad.

sí~によって引き起こされる症状 関節過弛緩 非常に多様なことができます, si bien los que se dan con mayor frecuencia son el dolor en los músculos y articulaciones, 特に下肢に.

Su aparicióNS, いつもの, se encuentra relacionada con 過負荷の繰り返し sobre alguna articulacióNS. 痛みは、小児期または青年期に発生し始める可能性があります。, それらが持続することなく, 一時的および時々, または一生. 場合によっては、関節液貯留が発生する可能性があります, que normalmente tienen lugar como consecuencia de un esfuerzo o sobrecarga de la articulacióNS, 特に膝のあたり. En algunas ocasiones se pueden escuchar una especie de chasquidos en las articulaciones que no tienen importancia pero que pueden llegar a resultar  alarmante y preocupante para quién los sufre.

結果として、 関節過弛緩 軟部組織に関連するいくつかの疾患の可能性があります, カプセルのように, 腱鞘炎などがより頻繁に発生する可能性があります. 更に, スパゲッティén pueden darse con mayor asiduidad torceduras de tobillo, tortícolis de repeticióNS, 関節脱臼, 腰痛, 脊柱側弯症または脊椎のずれと扁平足.

更に, アデムás de todos los síntomas ya mencionados, 病気の症状は関節自体の外で起こることに留意する必要があります, mであることás habituales el incremento de la elasticidad de la piel, としてí como una mayor facilidad para la aparición de moratones, en ocasiones sin que se recuerde haber recibido ningún golpe o con traumatismos de escasa consideracióNS. スパゲッティén suponen tener una mayor predisposición a padecer hernias y varices.

診断óstico de la hiperlaxitud articular

Para poder llegar al diagnóstico de una 関節過弛緩, 彼らédico debe llevar a cabo la correspondiente entrevista clíニカ, para después efectuar una serie de 関節スキャン. 現在, ベイトン手技は、人が多動性を持っているかどうかを判断するために使用されます, これは、スコアリングされる探索のセットです. この上, se considera que un individuo cuenta con una hiperlaxitud articular si suma máで 4 スケール上のポイント 0 NS 9.

更に, することがá el propio médico el que se encargue de investigar la presencia de los síntomas o alteraciones que se dan con mayor frecuencia en aquellas personas que sufren de 関節過弛緩, con especial atención a la detección de detalles de pacientes que sufren de distintas enfermedades.

関節過可動性の治療

A la hora de hablar del tratamiento de la 関節過弛緩hay que conocer que no existe un tratamiento especíフィコ そして、それを決定的に解決するために何をしますか?. それにもかかわらず, sí que existen muchas formas de ayudar a los pacientes con síndrome de hiperlaxitud benigno.

とにかく, podemos indicar la forma de proceder del médico en este tipo de casos para poder hacer frente a la hiperlaxitud:

診断óスティコ

En primer lugar el médico se encargará de dar un diagnóstico correcto, ya que los pacientes siempre agradecerán que padecen un trastorno benigno que habitualmente no es invalidante. 実際には, これはとても重要です, ya que en muchos casos estos pacientes han sido diagnosticados con anterioridad de otras enfermedades reumáticas e incluso han llegado a estar en tratamiento con antiinflamatorios, analgésicos y otros fármacos.

患者に知らせる

Es necesario que el médico confirme al paciente que no se encuentra afectado por ningún tipo de enfermedad reumática de gravedad tras la revisión de los análisis de laboratorio y de la radiologíNS, これらの場合、これは通常正常です.

処理

Muchos de los trastornos que forman parte de este síndrome de hiperlaxitud se trata de lesiones que tienen lugar en los tejidos blandos. これは、局所療法を使用して治療できることを意味します。, como es el uso de férulas (muñequeras, コーダー, アンクレット…), としてí como infiltraciones, 理学療法, 筋肉の電気療法とリラックスマッサージ.

この意味で、侵入には慎重でなければならないことを心に留めておくことが重要です。, utilizando las dosis mínimas posibles y evitando que se administren de forma repetida. Los analgésicos y los antiinflamatorios no esteroideos, 短期間, スパゲッティén pueden llegar a ser eficaces en el tratamiento de estos síんとま. 筋肉の拘縮がある場合の熱, o el frío en caso de lesiones agudas y recientes pueden llegar a aliviar los síんとま.

同様に, hay que evitar la sobrecarga de las articulaciones y que pueden llegar a agravar los síntomas y modificar en lo posible el estilo de vida si no es el idóネオ.