強直性脊椎炎とは

NS 強直性脊椎炎 es una enfermedad inflamatoria crónica que afecta principalmente a las articulaciones de la columna vertebral, las cuales tienen tendencia a soldarse entre ellas, provocando que haya una limitación de la movilidad. Esto provoca una pérdida de flexibilidad de la columna vertebral, que acaba quedándose fusionada y rígida, それが意味するもので.

En este caso nos encontramos con una enfermedad que se da con cierta frecuencia y que afecta principalmente a personas de entre 20 と 30 años de edad, siendo menos frecuente y más leve en el caso de las mujeres que en los hombros. 偉大なメジャーでí行事に, la espondilitis anquilosante se presenta de forma aislada, aunque en algunas ocasiones está asociada a enfermedades inflamatorias del intestino o la enfermedad de la piel llamada psoriasis.

索引

Origen de la espondilitis anquilosante

No se conoce la causa por la cual se produce la 強直性脊椎炎, si bien en los últimos años se ha ido trabajando en el conocimiento de los mecanismos que provocan este proceso y een los diferentes agentes que podrían estar detrás de este problema.

Se conoce desde hace tiempo que la espondilitis anquilosante afecta en mayor medida a aquellas personas que presentan por herencia genética el antígeno HLA B27 y la transmisión世代ética de esta marca es lo que hace que sea más frecuente que se de en determinadas razas y familias. Poser este antígeno parece provocar una respuesta anormal de la persona a la acción de determinados gérmenes, そしてそれが結果的に人をこの病気に苦しめる原因となるのです。.

ntomas de la espondilitis anquilosante

A la hora de hablar de los síの症状 強直性脊椎炎 私たちはそれに苦しんでいる人がいることを発見しました, acostumbra a sufrir un dolor lumbar o lumbago o síntomas similares a la ciáティカ, que se produce por la inflamación en las articulaciones vertebrales y sacroilíacas.

この場合、それは炎症性の種類の痛みであることがわかります。, que se caracteriza por ser de una aparición lenta, 陰湿かつ徐々に, sin poder precisarse exactamente  el momento en el que comienzan los síんとま, sobre todo cuando la persona que la sufre mejora con la actividad física.  この上, el mayor dolor se suele sufrir en las últimas horas de la noche y las primeras de la madrugada, 患者がベッドで十分な光線を受けている段階では. Esto obliga a que la persona se levante y camine para poder notar alivio e incluso poder decir adiós al dolor.

時間とともに, NS 強直性脊椎炎 脊椎や首にまで痛みやこわばりを引き起こす可能性があります. Vértebras se van fusionando y la columna gana rigidez al mismo tiempo que pierde flexibilidad. スパゲッティén se puede ver afectada la caja torá猫, provocando dolor en el esternón y costillas, 呼吸困難を引き起こすレベルに達する.

同様に, hay que indicar que el dolor y la inflamación puede llegar a darse en distintas articulaciones de rodillas, 足首, 肩, ヒップ, または靱帯や腱が付着している領域.

診断óstico de la espondilitis anquilosante

診断óstico de la espondilitis anquilosante está basado en la propia exploraciónfísica y los síntomas que sufre el paciente. Para confirmar el diagnóstico se llevan a cabo pruebas de imagen como radiografías de la pelvis y la columna vertebral, にí comprobar los cambios que han tenido lugar  con motivo de la inflamación en las sacroilíacas y las vé椎骨.

それにもかかわらず, en ocasiones estos cambios radiológicos aparecen con una demora relativamente grande con respecto al comienzo de los síんとま. Llevar a cabo determinados análisis de sangre puede ayudar al diagnóstico de la enfermedad.

強直性脊椎炎の治療

その起源が判明したら, síntomas y diagnóスティコ, es el momento de saber cómo tratar la 強直性脊椎炎. En este sentido hay que tener en cuenta que no existe ningún tratamiento para curar definitivamente la enfermedad. それにもかかわらず, existen diferentes medicamentos eficaces y técnicas de rehabilitación que ayudan a aliviar el dolor y permiten una buena movilidad, 生活の質の向上を目指す.

El uso de 抗炎症薬 (物質) consigue reducir e incluso llegar a eliminar la inflamacióジョイントの数, したがって痛みを和らげます, そして適切な夜の休息を与えること. Estos fármacos tienen la ventaja de que no producen habituación ni adicción, por lo que pueden tomarse en periodos prolongados de tiempo. それにもかかわらず, aquellas personas que tienen antecedentes de úlcera de estómago o de duodeno o con problemas de riñón o cardiovasculares deberán tener una mayor precaución con su uso.

Un de los principales pilares para poder tratar la 強直性脊椎炎 es la rehabilitación permanente, つまり、, la realización de ejercicios físicos reglados y ejercicios respiratorios orientados a fortalecer la espalda, としてí como a evitar la rigidez y la pérdida de movilidad de la columna vertebral.

ラ・プレáctica deportiva que haga posible una extensión de la espalda y permite ayudar a mantener la movilidad en caderas y hombros, とてもお勧めです. Es por ello por lo que la natación es el mejor ejercicio para tratar la espondilitis anquilosante, ya que gracias a ella se ejercitan de una forma equilibrada todos los músculos y articulaciones de la espalda, 病気による怪我をしやすい. 接触スポーツや運動は避けるべきです, y que supongan la posibilidad de sufrir un traumatismo articular y óSEO.

En algunos pacientes con espondilitis anquilosante con una evolución de mayor importancia y cuando se ven afectadas otras articulaciones además de la columna vertebral, puede ser indicada la administración de sulfasalazina o metotrexato, generalmente asociada a antiinflamatorios.

更に, en la actualidad también se recurre al uso de tratamientos biolóジコス, que son medicamentos potentes dirigidos de forma específica a los componentes de la respuesta inmunológica que están interviniendo en la enfermedad. それにもかかわらず, será el reumatólogo el que decidirá el mejor tratamiento.

彼の部分について, NS クールía solo puede ser usada de forma ocasional y en caso de articulaciones muy dañadas y de escasa movilidad.