軟骨石灰化症とは

NS コンドロカルシノーシス, a la que también se le llama artropatía por depósito de pirofosfato cálcico, una enfermedad del aparato locomotor que se caracteriza por el depósito de sales de calcio, メートルás concretamente el pirofosfato cálcico, en el interior del cartílago articular.

時間とともに, la precipitación de pirofosfato cálcico llega a producir una calcificacióNS, que no ocupa todo el grosor del cartílago sino que forma una línea tenue, 骨に平行, visible en las radiografíとして.

NS コンドロカルシノーシス se localiza sobre todo en el cartílago de pubis, muñecas y rodillas. 多くの場合に注意する必要があります, este trastorno no provoca ningún tipo de molestia, tratándose de un hallazgo radiológico casual. それにもかかわらず, en algunas personas sí que puede llegar a provocar molestias o dolor persistente en la articulació影響を受ける, pero no como consecuencia de la calificació関節, しかし、それは特定のタイプの変形性関節症と関係があります.

La condrocalcinosis también puede llegar a provocar una hinchazón articular con intenso dolor, 熱と移動困難. これらの発作は、痛風によって引き起こされるものと非常によく似ています。, 偽痛風攻撃と呼ばれるものによって.

索引

mo se produce la condrocalcinosis

Las articulaciones unen los huesos entre sí, あなたの動きを許可する. En cada articulación los extremos de los huesos están cubiertos por una capa gruesa con un tejido muy liso y deslizante, el cartílago articular.

El cartílago permite que haya una congruencia ideal entre las articulaciones, 動きの影響を和らげる, ヒット, ジャンプとツイスト, y que experimentan las mismas en una membrana que produce el lí滑液.

どうにか, se puede decir que la articulaciónはá formada por una cavidad cuyas paredes son el cartílago y la membrana sinovial. Esta cavidad puede incrementar de tamaño como consecuencia del acúmulo del liquido sinovial producido por algún traumatismo o proceso inflamatorio.

En muchas ocasiones la articulación se hincha, muchas veces con dolor y dificultad para realizar los movimientos normales.  En la condrocalcinosis se pueden distinguir diferentes fenómenos.

軟骨石灰化症の原因

En más del 90% 軟骨石灰化症患者の, 障害を正当化する原因が検出されない, pero existe un pequeño grupo de pacientes que para ellos se trata de una enfermedad endocrina o metabó顔. それのための, el reumatólogo le solicitará los estudios adecuados cuando sea necesario.

これらの場合, el tratamiento de la enfermedad endocrina o metabólica puede reducir y mejorar los síntomas de la enfermedad. En un número aún menor de casos, 軟骨石灰化症は、遺伝性疾患の結果として、同じ家族の数人のメンバーに発生します.

軟骨石灰化症の治療

Los pacientes con コンドロカルシノーシス pero sin síntomas tan solo necesitarán unas reocmendaciones generales que dependerá各特定のケースの n, 体重を減らす方法, 適度な運動を維持する…, にí conseguir mantener el movimiento y aumentar el tono muscular, アデムás de prevenir el desgaste articular.

Una vez que aparecen síんとま, 関節炎の発作による治療を区別する必要があります, 永続的な変形性関節症の痛み. El tratamiento suele estar indicado por el médico de cabecera o bien por el reumatóロゴ.

関節炎

NS 関節炎の発作 desaparecen de una manera rápida haciendo uso de antiinflamatorios no esteroideos, pero su administrador debe ser realizada mediante un criterio mé私は言う, ya que al igual que sucede con el resto de fármacos, 副作用と禁忌があります.

En algunos enfermos puede ser mejor hacer uso de unos medicamentos de otro tipo o incluso llevar a cabo una infiltracióNS, que es una técnica que es muy sencillo y que no provoca molestias si es llevada a cabo por profesionales cuialificados.

攻撃が一定の頻度で発生する場合, コルヒチンなどの一部の治療は、発生頻度を減らすのに役立ちます, hasta el momento de por llegar incluso a conseguir su desaparicióNS.

変形性関節症

変形性関節症の結果として生じる持続的な関節痛 コンドロカルシノーシス, se debe tratar haciendo uso de analgésicos o antiinflamayorios no esteroideos. ときどき, 実際には, el profesional apostará por recetar la combinación de ambos tipos de fármacos. 線量, vías y pautas de tratamiento variarán según las características del proceso, la coexistencia de otras enfermedades y el criterio mé私は言う.

それにもかかわらず, 体重を減らしたり、適切な靴を履いたりするのと同じくらい簡単な行動もあることに留意する必要があります。, 関節を保護するもの, 非常に有益なことができます. アデムás, すべての場合において、常に良好な筋肉の緊張を維持することをお勧めします, 少なくとも専用にすると便利です 30 minutos diarios a realizar ejercicio aeróノズル, algo que se puede conseguir con tan solo caminar un poco rá私は尋ねます, または、特に各患者が抱える問題に合わせた運動プログラムを行う. Sobre lo que respecta a este último se recomienda hacer uso de  estiramientos o, 代わりに, ヨガ.

いずれかの方法, cualquier ejercicio físico o programa de ejercicios debe ser realizado siempre después de haber consultado al mé私は言う, puesto que que en función de las características de cada persona y de sus posibilidades será メートルás indicado apostar por unos u otros ejercicios. En un principio el ejercicio físico es beneficioso siempre que sea moderado y sin excesos. De acuerdo a esto y en este aspecto será clave tener sentido común y tratar de ser constante e ir poco a poco progresando en lugar de tener que afrontar actividades exigentes que puedan llegar a resultar perjudiciales.

ケースではmás avanzados de コンドロカルシノーシス, 重度の障害を持つ, se debe recurrir a la クールía como solucióNS. 現在, 筋骨格外科医, つまり、, los cirujanos ortopédicos y los traumatóロゴ, pueden en una operación sustituir una cadera o una rodilla que se encuentre muy dañada por una prótesis articular con excelentes resultados.

この上, se trata de una enfermedad del aparato locomotor que se caracteriza por el depósito de cristales de pirofosfato cálcico en el cartílago articular donde llegan a formar calcificaciones que pueden llegar a ser muy peculiares. 持続的な痛みを和らげるには、治療が必要であり、多くの場合非常に効果的です。.