腰痛

NS 腰痛, 時々もé電話がありません 腰痛 son términos generales que se refieren al 腰痛, y los dos términos se usan indistintamente.

腰痛の根底にある原因は複雑である可能性があり、常に明白であるとは限りません。. 腰痛の根本的な原因を突き止めたいとき, dos factores principales ayudan a guiar al médico a hacer un diagnóstico preliminar:

  • 腰痛の種類lo que significa una descripción de cómo se siente el dolor, 何が良くなったり悪くなったりするのか, 発生した場合, と
  • NS área de distribució痛みはありません – つまり、, 痛みを感じる場所, 腰に限るなら, o si el dolor que acompaña la pierna es peor que el dolor de espalda baja, または痛みが体の他の部分に広がる場合.

Dolor lumbalgia

それは芸術ですículo está dirigido a ayudar a los pacientes a entender cómo los médicos evalúan el área de distribución del dolor para ayudar a diagnosticar la fuente del dolor lumbar de un paciente y determinar las opciones de tratamiento inicial.

索引

腰痛の原則

Antes de discutir los tipos específicos de dolor de espalda baja, いくつかの重要な原則を理解することが重要です.

El dolor no siempre refleja la magnitud del dañO. 背中の問題による痛みの重症度, a menudo no guarda relación con la magnitud del daño físico presente.

例えば, un simple desgarre en un músculo de la espalda baja puede causar un dolor insoportable que puede limitar la capacidad para caminar o incluso estar de pie, 大きいながらも 椎間板ヘルニア 完全に無痛にすることができます.

診断óstico suele ser difíシル. Hay muchas estructuras anatómicas en la espalda baja que pueden causar dolor de espalda severo y/o dolor que se irradia hacia las piernas y/o los pies. これらには以下が含まれます:

  1. ロス 軟部組織, としてí como los mú犬, 靭帯と腱.
  2. 骨格, que proporcionan los bloques de construcción estructurales de la columna vertebral.
  3. NS 関節 ベニア, 脊椎の動きを可能にする
  4. ロス ディスコ (ディスクの外縁, リング, pueden ser una fuente de dolor de espalda baja significativa debido a su rica inervación y tendencia a sufrir dañO)
  5. ロス 神経 que se ramifican desde la médula espinal en la región lumbar e inervan las piernas y los pies

Todas las estructuras anteriores están entrelazadas para formar la estructura de la columna vertebral.

Durante el desarrollo embriológico hay un alto grado de superposición de inervación de todas estas estructuras por lo que es casi imposible para el cerebro distinguir entre los problemas de una estructura específica frente a otra.

例えば, un disco herniado o roto puede sentirse idéntica a un músculo magullado o a un ligamento desgarrado.

La precisión診断óstica es importante

La obtención de un diagnóstico preciso de la causa subyacente del dolor, 警告サインがあるかどうかは重要です。 “赤い旗” ギフト.

これらには、脚の衰弱が含まれます, かなりのしびれ, la pérdida de control del intestino o la vejiga, fiebre o escalofríos o pérdida significativa de peso inexplicable.

Si estos síntomas no están presentes, entonces se puede comenzar un tratamiento conservador sin la necesidad de obtener un diagnóstico inmediato con una resonancia magnéティカ.

Por ú最後, 注目することが大事 – 他の多くの健康問題とは異なり – 腰痛の経験は多くの人で異なる傾向があります.

例えば, 2 人がまったく同じステータスを持つことができます, しかし、一方にとっては無力になる可能性があり、もう一方にとっては単純な煩わしさです.

実際には, para la mayoría de la gente una anormalidad espinal (como un disco degenerado que se puede ver en una imagen de resonancia magnéティカ) 無痛です.

アデムás, 他の要因があります: psicolóジコス, 人の背中の痛みの経験に寄与し、影響を与えることが多い感情的、さらには経済的要因.

診断óstico y tratamiento de la lumbalgia

腰痛の根本原因を突き止めることで, どちらも腰痛タイプ (una descripción de cómo se siente el dolor) そしてその área de distribució痛みはありません (痛みを感じる場所) ayudan a guiar al médico a hacer un diagnóstico preliminar y la determinación del plan de tratamiento apropiado.

La obtención de un diagnóstico preciso de la causa del dolor de espalda baja es a menudo máの差ícil de lo que muchos esperan y, a menudo implicará una combinación de una historia clínica minuciosa y un examen fíシコ, としてí como las pruebas de diagnóスティコ.

La historia y el examen físico se utilizan para ayudar a determinar si el dolor de espalda baja de un paciente es más probable que sea causado por un tejido blando (メートルú世紀 , ligamento o tendón ) problema que probablemente curarse a sí mismo o una condicióメートルédica subyacente máの墓, 骨折のように, 感染ón o tumor.

Por el momento un médico ordenará las pruebas de diagnóスティコ, como una radiografía o una resonancia magnéティカ, ya que por lo general tienen una fuerte sospecha sobre la causa probable del dolor lumbar del paciente y la prueba de diagnóstico se utiliza para confirmar y proporcionar más detalles.

Es importante tener en cuenta que los pacientes con los siguientes síntomas podrían tener una condicióメートルédica grave y debe ser evaluada de inmediato:

  • Fiebre y escalofríOS
  • Antecedentes de cáncer con pérdida reciente de peso (o pérdida de peso inexplicable)
  • 重度の外傷
  • 片足または両足の著しい衰弱
  • Incontinencia intestinal repentina  y/o de la vejiga – 排尿困難または排便のいずれか, o pérdida del control de la micción o el movimiento del intestino
  • 背中の痛みを伴う重度の進行中の腹痛.