薬を使わずに腰痛に対処する方法

NS 背中の痛み es un problema muy común en la sociedad, ya que los hábitos de vida y el estilo de vida de las personas hacen que llegue a ser una dolencia que se da con una gran frecuencia. Siempre es importante tener en cエアジョーダン 1 要素 yeezy store near me yeezy boost 350v2 keyvone lee jersey oregon football jerseys unice hair wigs nike air max 95 イージーシューズの下 1000 custom youth nfl jersey nfl jersey sales nike air max 95 fsu football jersey adam and eve adult store oregon football jerseys ヒューストン テキサンズの靴 uenta que en caso de presentar algún tipo de problema, 感染症のケースを排除する必要がある, fracturas y cáncer, por lo que la primera recomendación es la de acudir a profesionales en el caso de que exista preocupación para que pueda llegar a descartar alguno de estos problemas.

メジャーでí行事に, 痛みは深刻なものによって引き起こされているわけではありません, そして通常は時間の経過とともに改善されます。. 知りたい場合は mo combatir el dolor de espalda sin medicamentos, te vamos a hablar de una serie de consejos y recomendaciones que debes tener muy presentes y que te ayudarán a conseguir el objetivo de mejorar tu estado y reducir las dolencias.

索引

アクティブに過ごす

Los especialistas recalcan que una de las cosas más importantes a realizar ante un dolor de espalda es アクティブに過ごす. これは多くの人の信念に反します。, 腰痛に遭遇したときにそう考える人, 休むのが一番です. それにもかかわらず, diferentes estudios han podido confirmar que esto no es así, そして、より良い健康状態を享受し、痛みの悪化を防ぐためには、活動を維持することが望ましいと考えています。.

このため、運動やストレッチを行うことを強くお勧めします。, アデムás de llevar a cabo el propio hecho de caminar y siendo muy aconsejable la práctica de deportes como la natación o actividades como el yoga o pilates, それはとても便利です.

それにもかかわらず, それが必要だ, あらゆる背中の問題に, そして運動前に, にí descartar que pueda llegar a sufrir una lesión mayor, se tenga una autorizacióメートルéヒント. この上, el experto podrá hacer una valoración previa para poder determinar si la practica de determinados ejercicios físicos son o no seguros.

この意味で, hay que recalcar que el ピラティス es una de las mejores vías para ejercitarse sin poner en riesgo los músculos de la espalda. 更に, 彼 ヨガ ストレッチをして姿勢を強化するのに非常に役立ちます。, またén es posible que debas modificar algunas posturas en el caso de que te encuentres con síntomas agravados. 同様に, una de las actividades deportivas más recomendadas es la 水泳óNS, muy recomendable a todos aquellos que el dolor de la espalda no se sufre por la posición del ejercicio ni por el impacto.

専門家に行く

La fisioterapia es clave a la hora de poder 背中の痛みを治療する, por lo que lo más recomendable en casos de molestias o dolor de espalda es 専門家に行く. 幅広い熱処理に使用可能, 刺激ón eléクトリカ, ultrasonido y las técnicas de liberació筋肉質な.

Siempre es aconsejable que tu médico sea el que apruebe estos tratamientos adicionales una vez que el dolor no cede tras algunas semanas y que seas consciente de los riegos y beneficios. 更に, hay que tener en cuenta que las terapias manuales llevadas a cabo por quiroprácticos, osteópatas o fisioterapeutas とても役に立つかもしれません. アデムás, スパゲッティén es recomendable la acupuntura y los masajes.

その他の治療法

Hay algunas pequeñas cosas que puedes hacer de manera sencilla en tu hogar y que, 上記と一緒に, te puede ayudar a saber mo combatir el dolor de espalda sin tener que recurrir a medicamentos, haciendo que sea mucho más llevadero ese dolor que, 時間が経てば, 結局消えてしまった.

例えば, 就寝時に, 専門家は横向きに寝ることを推奨しています, 足の間に枕を置く, ya que en ese caso se consigue reducir la presión sobre la espalda. アデムás, 仰向けで寝たら, 置くことが望ましい 2-3 膝の下に枕, ya que esto ayudará a la hora de poder adoptar una postura más adecuada para evitar molestias en la espalda.

Otras recomendaciones pasan por aplicar calor o fríO 患部に塗って痛みを和らげます. El calor se debe usar para tratar los dolores de espalda que duran máで 48 時間, アデムás de mantener siempre la positividad, ya que cuando pasen una serie de semanas el dolor pasará. Ser positivo también te ayudará a sentirte mejor.

更に, ために 腰痛を防ぐ これらの推奨事項に従う必要があります:

  • マントén una buena postura: とéntate y párate con la espalda recta y los hombros relajados. Ajusta la altura de la silla y la pantalla de la computadora para evitar inclinaciones hacia adelante o hacia atrás.
  • 人間工学ía en el lugar de trabajo: アセグúrate de que tu silla de trabajo sea ergonómica y respalde la curva natural de tu espalda. Coloca la pantalla a la altura de los ojos para evitar la inclinación hacia abajo.
  • Fortalece los músculos centrales: Realiza ejercicios que fortalezcan los músculos abdominales y lumbares para brindar soporte a la columna vertebral.
  • 定期的なストレッチ: Realiza estiramientos suaves para mantener la flexibilidad de los músculos de la espalda y evitar la rigidez.
  • 体重をコントロールする: マントén un peso saludable para reducir la carga en la columna vertebral y las articulaciones.
  • 物を正しく持ち上げる: 腰を曲げるのではなく、脚を使って物を持ち上げます. マントén el objeto cerca de tu cuerpo.
  • 適切な靴を履いてください: アーチをしっかりサポートし、衝撃を吸収する靴を履いてください。, 特に多くの時間を立ちっぱなしで過ごす場合.
  • Haz pausas y cambia de posicióNS: Si trabajas largas horas en una posicióNS, ストレッチや姿勢を変えるために短い休憩を取る.
  • よく眠る: Usa un colchón y almohadas que proporcionen un buen soporte para mantener la alineación natural de la columna mientras duermes.
  • 座りっぱなしのライフスタイルを避ける: マントén un estilo de vida activo. La inactividad puede debilitar los músculos y contribuir al dolor de espalda.
  • Controla el estrés: ストés puede contribuir al dolor de espalda. Practica téストレス管理テクニックés, 瞑想をするóヨガではありません.
  • 医療専門家に相談してください: 持続的な痛みがある場合, 医療専門家に助けを求める, como un fisioterapeuta o un quiropráctico, 根本的な原因を評価して治療する.